Пацан это не поц


Дмитрий Николаевич Ушаков с орденом «Знак Почёта» (1873-1942)

Среди российской интеллигенции и даже некоторых деятелей науки распространено убеждение, что слово «пацан» происходит от еврейского слова פּוץ, которое в языке идиш обозначает половой член. Слово это настолько популярно в ашкеназийской среде, что даже в английском появился его рефлекс в виде putz. Такое убеждение было одно время настолько устойчиво, что слово «пацан» даже не попало в «Толковый словарь русского языка» под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова, за который этот «выдающийся ученик Фортунанатова» в 1940 году получил орден «Знак Почёта». При этом слова «шкет» и «оголец» нашли в этом словаре свои достойные места, соответственно, в IV (Стб. 1348) и во II (Стб. 750) томе. Когда же филологам стало, наконец, понятно истинное происхождение слова «пацан», его безо всяких пометок о жаргонизме или бранности тут же включили в «Орфографический словарь русского языка» под редакцией С.И. Ожегова и А.Б. Шапиро, где оно с миром покоится на 665-й странице. Когда же это слово вошло в очередное издание словаря Ожегова, вышедшее в 1978 году, редактировавшей его профессору Наталии Юльевне Шведовой пошли гневные письма от возмущённых граждан типа такого:

«Уважаемый профессор Н.Ю. Шведова!

Прошу Вас объяснить мне, почему в «Словарь русского языка» С.И. Ожегова, 1978 г. изд., включено слово пацан!

В этом же словаре, но в 1953 г. издания, этого слова нет. И правильно, что его нет. Если бы был жив Сергей Иванович Ожегов, он не допустил бы этого так называемого «слова» в русский словарь. Потому что это не русское.

А какова этимология этого «слова»? Оно происходит от ругательства в еврейском языке, – не буду вдаваться в детали, так как Вы располагаете большими возможностями для уточнения этимологии этого жаргона. И в Ваших силах было не допустить засорения русского языка бранью различного происхождения.

Вред от такой неразборчивости налицо: бранное это «слово» печатают в газетах и журналах (в «Комсомольской правде» за 14.11.84 г. – оно процитировано 4 раза– – спец. корр. Н. Моржиной), им назван фильм, оно на устах безнадзорных мальчишеских компаний в подворотнях и прочих антисоциальных элементов. Неужели явилась необходимость издать словарь нецензурных слов и выражений воровского жаргона? Издайте. Но в «Словаре русского языка», на котором стоит имя: С.И. Ожегов – напечатать такое, с позволения сказать, слово – просто кощунство.

С легкой руки таких неразборчивых редакторов и издателей погибнет русский язык.

В последующих изданиях словарей русского языка необходимо более строго подходить к включению новых слов и не допускать подобных нововведений.

Л. Родионенко»


Наталия Юльевна Шведова (1916-2009)

Более того, в среде московской интеллигенции распространился слух, что Наталия Юльевна, носившая в девичестве фамилию Айхенвальд, нарочно засоряет русский язык бранными ашкеназийскими словечками.

Между тем, как выяснилось ещё в 1950-х годах, к поцу пацан не имеет никакого отношения. Как ни странно, слово «пацан» родственно слову «паук». Дело в том, что паук стал пауком не потому, что он кривоног, как хотел в своё время всем доказать прислужник германских фашистов Макс Фасмер. По его мнению, отражённому в этимологическом словаре, паук происходит путём соединение воедино греческих слов π ᾶ ν (весь) и ὄ γκος (крючок). Однако при этом он нарочно или намеренно прозевал в греческом языке слово πα ῖ ς (пайс), означающее примерно то же, что и наш пацан. От этого πα ῖ ς, кстати говоря, происходит и παιδεία – воспитание. Отсюда же происходит и παιδαγωγός (пэдагогос) – руководитель пацанов.

Аналогом этого слова в латыни служит прилагательное « paucus », которое хотя и похоже на паука, переводится не как паук, а как маленький. От него происходят французское peu , испанское и итальянское poco , португальское pouco и даже румынское pu ț in , не имеющее к нашему президенту никакого отношения. От этого же слова происходит имя Paulus , известное у нас как Павел. А теперь спросите у жителей Архангельской области, почему они называют паука павликом, а иногда даже павлом. Да потому же, почему палец называется пальцем. А почему же тогда палец называется пальцем? Да потому что он палый, то есть, низкорослый и вообще маленький. Среди многочисленных радов чередования согласных есть у нас и ряд к → ц → ч. В соответствии с правилом этого чередования про добавлении суффикса -ан к слову « паўк» «к» и превратилось в «ц». так появилось слово «пацан».

Мир как воля и представление.

  • Свежие записи
  • Друзья
  • Архив
  • Личная информация
  • RSS

Русским в Израиле посоветовали не напиваться и не говорить «шмок» и «поц»


До израильских журналистов наконец-то дошла доставляющая инструкция МИД РФ для россиян, выезжающих за рубеж, которая вот уже неделю веселит посольства всех стран мира.
Трудно сказать, что чувствует Дебора Дэнэн пишущая это текст, радость или боль:
«Российским туристам, посещающим Израиль, было предложено воздержаться от использования таких оскорбительных слов как «шмок» и «поц», а также не доводить себя до крайней степени алкогольного опьянения. Так говорится в новой директиве МИД адресованной русским туристам».
Деборе невдомек, что такими инструкциями МИД может смело подтереть сой зад. Ибо настоящий «руссо туристо» путешествует за рубеж вовсе не для того, чтобы полюбоваться на липовые кости мамонтов и фараонов, и насладиться видом «древних» амфитеатров и портиков, а для того чтобы найти на свою жопу приключений.
Но послушаем дальше неопытную Дебору.


«В руководящих принципах консульского департамента утверждается, что израильтяне «чувствительны» к критике, направленной против своей страны, а также к использованию оскорбительных идишских и арабских терминов, включая «поц» (на идише «дурак») и «шармута» (на арабском «проститутка»).

Российским путешественникам было поручено воздержаться от использования русского слова «жид», уничижительного для евреев термина, поскольку «это неприемлемо для любого еврея, даже если он не понимает по-русски».
Вот это тоже немного странно, во всём мире слово «жид» используется официально, возьми английское jude, польское żyd или немецкое jude.
Наверняка слово «жид» оскорбительно только для русскоговорящих евреев, потому что в русском языке оно приобрело негативную коннотацию благодаря созвучности слову «жадина».

«Российским гражданам также запрещено употреблять избыточное количество алкоголя в Израиле и бродить по улицам под воздействием алкоголя. Туристы должны также поддерживать дистанцию в полметра от местных жителей».
Ну, тут вы хрен угадали, господа хорошие. Русский человек, когда выпьет то должен общаться, иначе он захиреет, будет пить в
одиночестве, и его свалит белая горячка.

«Русские также не должны сильно удивляться, если они услышат русские ругательства, произносимые в Израиле, даже нерусскими, поскольку мат стал частью народного языка с начала 20-го века».
Вот они двойные стандарты! Нам значит по-еврейски нельзя, а евреям по-русски можно. Куда катится мир?
И напоследок.

Читайте также  Гараж на свайном фундаменте

«Миссия МИД России — поощрять туристов уважать местные обычаи в любом месте назначения. В Турции, российских туристов предупреждают против жеста пальцами V, так как это символ курдского национализма. В Канаде и Франции им не советуют шутить о гомосексуалистах или других «человеческих странностях». При посещении Кении указывается, что россияне должны дважды подумать, делая сравнения между кенийцами и обезьянами».

Остаётся надеяться, что Израиль последует примеру российского МИДа и опубликует аналогичные рекомендации для израильских туристов, путешествующих по России.

Варіанти значень слова

Існує і ще кілька варіантів того, щозначить «поц». Якщо проводити аналогію з російською мовою, то від єврейського поца пішли такі лайки, як дурень, козел, ідіот. Частенько в розмові мається на увазі саме це значення. Наприклад, російський класик б сказав: «Князь Мишкін — дурень». А одесит скаже: «Поц ти стріляний, князь».

Одесити вважають це слово зовсім необразливим. Наприклад, запросто можуть запитати: «Поц, а твоя мама вдома?». І це буде означати просто глузування і відкритий натяк на те, що у вас розстебнуті штани в районі ширінки.

Поц и пацан

Существует расхожее мнение, что от слова поц произошло слово воровского жаргона «пацан», ныне вошедшее в лексикон практически всех слоёв населения. Вероятно, такая этимология имеет корни в одесском регионе, где слово до сих пор используется с уничижительным оттенком. Там пацаном первоначально называли подростка, пытающегося приобщиться к половой жизни в компании более взрослых и опытных парней [17] . Однокоренными словами со словом «поц» являются «поцаватый» — неумелый или несмышлёный, «поцанёнок», что и является синонимом слова «пацан», однако утверждать о первоначальности происхождения слов в настоящее время нет возможности.

Другие публикации в разделе
Записочки

  • Авто
  • Большое спасибо!
  • Гороскопы
  • Животные
  • ЖКХ
  • Записочки
  • Зацепило!
  • Кино
  • Мужчина и Женщина
  • Музыка
  • Народный контроль
  • Отдам даром
  • Поздравления
  • Поэтический клуб
  • Приятного аппетита
  • Путешествия
  • Сад и огород
  • Спорт
  • Техподдержка
  • Юмор и креатив
  • Я — репортёр

6. Стыки, щели и зазоры


Слева оригинал, справа подделка

Настоящие AirPods тщательно зашлифованы, из-за чего практически нельзя заметить любой зазор. Кажется, будто это все — монолитный корпус.

В случае с фейком все наоборот: китайцы особо не заморачиваются с «оттачиванием» корпуса наушников и оставляют микрозазоры и щели. Из коробки уже могут быть даже царапины на устройстве. Обязательно проверяйте наушники с фонариком, он всегда подсветит изъяны аксессуара.

И обратите внимание на дополнительные отверстия для динамиков и микрофонов.

ЦУЦИКИ В ЖИВОПИСИ

Цуцики играют (Щенки играют – Puppies playing)
Федерико Оларио, 1889 год

Федерико Оларио (Federico Olaria Torres; 1848–1898) – испанский художник анималист.
Сперлич Софи (Sperlich Sophie; 1844–1924) – немецкий художник анималист.

Два цуцика (Щенки сенбернара – Zwei Bernhardiner-Welpen)
Сперлич Софи, 1907 год

Некоторые цуцики со временем вырастают в необычайно серьёзных и весьма крупногабаритных товарищей 😉
§ Роскошный немецкий дог мраморного окраса на зелёной страничке «Стихотворение «Собака» Владимира Калиниченко»
§ Невероятно почтенное английское семейство сенбернаров на зелёной страничке «Загадка Эйнштейна, а может быть и Кэрролла на новый лад ;-)»

5. Интересные факты:

1) В начале 20 века идиш являлся одним из официальных языков Белорусской Советской республики, а знаменитый лозунг: “Пролетарии всех стран объединяйтесь!”, написанный на идише, увековечил герб республики:

“Пролетариэр фун але лендер, фарайникт зих!”

2) Одной из причин принятия иврита в качестве официального государственного языка является невероятная схожесть идиша с немецким, что после второй мировой войны было совсем неуместно.

3) Некоторые слова русского жаргона перекочевали к нам именно из идиша, например: ксива, поц, параша, фраер, шмон и т.д.

4) Профессор лингвистики Тель-Авивского университета Пол Векслер выдвинул гипотезу что идиш произошел не от германской, а от славянской языковой группы, но поклонников данного утверждения практически не нашлось.

5) Три поговорки, которые лучше всего раскрывали разницу между двумя языками примерно 50-100 лет назад:

  • Иврит учат, а идиш знают
  • Кто не знает иврита, тот не образован, кто не знает идиша, тот не еврей
  • Бог говорит на идише в будни, а на иврите в субботу

Все эти поговорки говорят нам о том, что век тому назад идиш был разговорным, будничным языком, который знали абсолютно все, а иврит наоборот являлся священным языком Торы, знакомый не каждому еврею. Но те времена прошли и все поменялось с точностью до наоборот.

В России может подорожать домашнее телевидение и интернет

В 2021 году стоимость интернета в России может вырасти минимум на 10%. Об этом сообщает газета «Ведомости».

«В ближайший год цены на услуги операторов фиксированной связи (в первую очередь интернета) в России могут увеличиться на 10-15%. Об этом в опросе аналитического агентства Telecom Daily заявили почти 2/3 респондентов – топ-менеджеров компаний связи, предоставляющих доступ в интернет и к платному ТВ, а также услуги телефонии. Еще 10% полагают, что цены увеличатся более чем на 20%. В том, что тарифы вырастут больше прогнозируемого уровня инфляции, уверены 74% опрошенных руководителей», , пишет издание.

Чаще всего респонденты говорят об общих экономических рисках из-за пандемии, 56% отмечают снижение курса рубля, поскольку оборудование приходится покупать за доллары, а 30% опрошенных говорят о капиталоемких инициативах властей, в частности о пакете Яровой.

Текст с ошибкой:

Комментарии

Чаще всего респонденты говорят об общих экономических рисках из-за пандемии, 56% отмечают снижение курса рубля, поскольку оборудование приходится покупать за доллары, а 30% опрошенных говорят о капиталоемких инициативах властей, в частности о пакете Яровой.
======================
Из-за пандемии интернет страдает
Доллар дорожает
Нелюбовь к Яровой
Вот они главные причины почему мы скоро будем за интернет платить дороже.

70 лет назад, в феврале 1949, года было объявлено об очередном крупном снижении цен.

Тогда цены на хлеб, муку и хлебобулочные изделия, крупу и макароны, мясо и колбасные изделия, рыбу и рыботовары, сливочное и топленое масло были снижены на 10%.

На 12% подешевели пальто, костюмы, платья и другие швейные изделия из шерстяных тканей; на 15% — платья, сорочки, блузки и другие швейные изделия из шелковых тканей, обувь, головные уборы.

На 20% упала цена сыра и брынзы, парфюмерных изделий, индивидуального пошива одежды, посуды, мотоциклов, велосипедов, радиоприемников, пианино, аккордеонов, баянов, ювелирных изделий, пишущих машинок.

Снизились цены на телевизоры, патефоны, часы, меха, шерстяные и шелковые ткани, электротовары, фотоаппараты и бинокли, скобяные и шорные изделия. И даже водка подешевела — на целых 25%.